Страница 2 из 3

СообщениеДобавлено: Пт авг 07, 2009 1:09 am
vladimir Stepanov
Sergei Tunin писал(а):Просто по-русски ганс это гусь. Не хусь же?


К счастью для всех Рауха при рождении назвали не GANS, что означает гусь(возможно лапчатый), а HANS.

Hans-Georg Rauch

Ну а способность русских говорить, употребляя исключительно одно слово - поразительная лексическая загадка.
Слово ХУСЬ -универсальный заменитель всех существительных, прилагательных, глаголов, наречий, обстоятельств.
Любой настоящий русский виртуозно владеет этим секретом.
Самый щадящий вариант:

Себя от холода страхуя,
Купил доху я на меху я.
Но видит бог, дал маху я -
Доха не греет ни ...

А ты говоришь НЕ ХУСЬ ЖЕ...
Да у нас в России все через ХУСЬ!

СообщениеДобавлено: Пт авг 07, 2009 3:56 am
Юрий Акопян
vladimir Stepanov писал(а):А вообще-то правильнее ХАНС.
Думаю, что в России намеренно латинскую букву H
стали циркулярным распоряжением произносить как Г,
дабы немецкое слово господин - HERR - не звучало как русское слово ХЕР.
Вот смеху то бы было!
Отсюда ГЕРР, ГАНС, ГАНОВЕР

Не было никакого циркулярного распоряжения, напротив, традиционно немецкое H передавалось в начале имени на русском как "Г": Гейне, Гёльдерлин, Гессе, Гофман, Герцен, Ганс, Генрих итд, итп. Переход на "Х" - тенденция уже нашего времени (кажется с 60-х), это, якобы, точнее передает звучание немецкого звука.
Дурацкая тенденция.
Траскрипция - во многом операция формальная, так как, например, в данном случае ни "Г", ни "Х" не передают звучания немецкого "H" - это три разных звука.
Может быть "Х" действительно ближе, но ведь сложилась другая традиция, так зачем вносить хаос, когда, к примеру, фамилии двух современников Гессе и Хайдеггера (ученика Гуссерля /Husserl/!!!) транскрибируются, исходя из разных принципов.
Любопытно, что академик В. Н. Топоров (кстати, полиглот и, в частности, прекрасно знавший немецкий) траскрибировал фамилию немецкого философа вопреки мейнстриму и в согласии с традицией как Гейдеггер.

СообщениеДобавлено: Пт авг 07, 2009 11:37 am
vladimir Stepanov
Есть такой китайский карикатурист по фамилии Hui
Если в России он получит приз, то уверен на 100%, что фамилию будут произносить как Гуй, что будет обижать китайца.
Когда я проводил международный конкурс в 2005 в журнале "Эксперт Сибирь",
то в состав 46-ти призеров попал один японец по фамилии Ebina.
По понятным причинам по-русски его фамилия произносилась Эбина!
:oops:

СообщениеДобавлено: Пт авг 07, 2009 2:52 pm
Александр Матис
vladimir Stepanov писал(а):А вообще-то правильнее ХАНС.
Думаю, что в России намеренно латинскую букву H
стали циркулярным распоряжением произносить как Г,

Отсюда ГЕРР, ГАНС, ГАНОВЕР

Пишется и слышится...
Немец не слышит Гейне, но слышит Хайне... или Фейхтвангер-Фойхтвангер.
Думаю, никто по правилам и с учетом произношения не пишет. Пишут от фонаря... Иначе как можно объяснить, что фамилия Бош существует и в форме Босх.

СообщениеДобавлено: Пт авг 07, 2009 3:46 pm
Юрий Акопян
Босх, если художник, то это не немецкая фамилия.

СообщениеДобавлено: Пт авг 07, 2009 4:41 pm
Александр Матис
Юрий Акопян писал(а):Босх, если художник, то это не немецкая фамилия.

А какая?
Пишется Bosch (sch - это ш).

СообщениеДобавлено: Пт авг 07, 2009 6:10 pm
Юрий Акопян
нидерл. Hiëronymus Bosch гол:[ɦie:ˈro:niməs ˈbɔs], то есть Бос.

Транскрипция:
sch в начале слова сх Schildpad Схилдпад

sch в конце слова, в старой орфографии — в середине слова c Gottschalk Готтсалк (старая орфография), исключение - Bosch - Босх

СообщениеДобавлено: Сб авг 08, 2009 8:24 am
Александр Матис
Вообще-то, Бош французская кликуха немца (как Фриц). :D

СообщениеДобавлено: Сб авг 08, 2009 8:35 am
Юрий Акопян
Александр Матис писал(а):Немец не слышит Гейне, но слышит Хайне... или Фейхтвангер-Фойхтвангер.

ни "Г", ни "Х" не передают звучания немецкого "H" - это три разных звука.

СообщениеДобавлено: Сб авг 08, 2009 9:14 am
Александр Матис
Есть еще южнорусское ГЭ... :D

Re: Hans-Georg Rauch

СообщениеДобавлено: Вс мар 06, 2011 8:57 am
Юрий Акопян

Re:

СообщениеДобавлено: Вс мар 06, 2011 3:12 pm
Serghiy Fedko
vladimir Stepanov писал(а):Есть такой китайский карикатурист по фамилии Hui
Если в России он получит приз, то уверен на 100%, что фамилию будут произносить как Гуй, что будет обижать китайца.
Когда я проводил международный конкурс в 2005 в журнале "Эксперт Сибирь",
то в состав 46-ти призеров попал один японец по фамилии Ebina.
По понятным причинам по-русски его фамилия произносилась Эбина!
:oops:

)))

Re: Hans-Georg Rauch

СообщениеДобавлено: Чт мар 06, 2014 4:47 am
Юрий Акопян
Chaos as Order

Изображение




Battle Paintings II

Изображение




Small Talk

Изображение

Re: Hans-Georg Rauch

СообщениеДобавлено: Чт мар 06, 2014 5:00 am
Борис Эренбург
Ухххххх....
Нижняя - вообще ухххххххххххххххххх...

Re: Hans-Georg Rauch

СообщениеДобавлено: Чт мар 06, 2014 5:45 am
Юрий Акопян
Ешь на здоровье!