Уморительный у Майка Питерса Буш, ну, сущий козёл.
Питерс за год рисует десятки портретов Буша и, обрати внимание, Виктор, физиономия его всегда одна и та же, разве что ракурс иногда меняется и размеры - и никакого психологизма, клянусь Лафатером. Совсем. Даже не ночует. Физиономия Буша у Питерса - это такая маска на все случаи жизни. А маска и психологизм - две вещи несовместные, как говорил Пушкин.
Отражение психологии человека в карикатуре - вещь редкая. Поэтому я особо данное обстоятельство подчеркнул, разбирая работу Рибера. Ибо именно этим вниманием к душевным движениям своего героя его работа и выделяется из потока карикатур. Только и всего.
Ит. карикаре и фр. шарже означают нагружать. Именно это я имел в виду. Так что не надо нагружать ветку излишними в данном случае выдержками из разнообразных словарей. Если в русском слово шарж означает карикатурный портрет, то в английском такой портрет называют именно словом карикатура.
И не надо также обсуждение любой проблемы превращать в личную перепалку. Нас не поймут остальные форумцы.